-
1 ВЕРХАМ
-
2 скользить по верхам
• НАХВАТАТЬСЯ ВЕРХОВ <ВЕРХУШЕК, ВЕРШКОВ>; ХВАТАТЬ ВЕРХИ <ВЕРХУШКИ, ВЕРШКИ> all coll, derog; СКОЛЬЗИТЬ ПО ВЕРХАМ[VP; subj: human]=====⇒ to study sth. superficially, in a brief and cursory manner:- X got a smattering of...;- X just got < picked up> the basics.♦ "Так нельзя, господа, готовиться в высшее учебное заведение; вы все хотите только мундир носить с синим воротником; верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами; нет, господа, надо основательно изучать предмет..." (Толстой 2). "That's no way, gentlemen, to prepare for entry to an establishment of higher learning; all you want is a uniform to wear with a blue collar; you skim the surface a bit and you think you can be students; no, gentlemen, you have to have a thorough knowledge of your subject" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > скользить по верхам
-
3 знать по верхам
General subject: have a smattering of (She had a smattering of French but it didn't stop her from marrying a Rouen lawyer.) -
4 пройтись по верхам
General subject: hit the high points, hit the high spotsУниверсальный русско-английский словарь > пройтись по верхам
-
5 скользить по верхам
vcolloq. braukt pa virsu (по поверхности), grābstīties pēc vārdiem -
6 скользить по верхам
vgener. pasar muy por encima, pasar por alto -
7 скользить по верхам
vcolloq. rimanere alla superficie di... (чего-л.) -
8 способ рубок ухода по верхам
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > способ рубок ухода по верхам
-
9 скользить по верхам
Русско-английский словарь по общей лексике > скользить по верхам
-
10 скользить по верхам
Русско-английский синонимический словарь > скользить по верхам
-
11 скользить по верхам чего-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > скользить по верхам чего-л.
-
12 верхом
верхам; конна* * *I (ве́рхом)нареч.1) верхам, паверсе2) (вровень с краями и выше) з верхам, з коптурамII (верхо́м)нареч. вярхом, верхам, конна -
13 поверху
-
14 верх
буда; верх* * * -
15 СКОЛЬЗИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СКОЛЬЗИТЬ
-
16 В-55
НАХВАТАТЬСЯ BEPXUBВЕРХУШЕК, ВЕРШКОВ)ХВАТАТЬ ВЕРХИВЕРХУШКИ, ВЕРШКИ) all coll, derogСКОЛЬЗИТЬ ПО ВЕРХАМ VP subj: human to study sth. superficially, in a brief and cursory mannerX нахватался верхов - X scratched (skimmed) the surfaceX got a smattering of... X just got (picked up) the basics.«Так нельзя, господа, готовиться в высшее учебное заведение вы все хотите только мундир носить с синим воротником верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами нет, господа, надо основательно изучать предмет...» (Толстой 2). "That's no way, gentlemen, to prepare for entry to an establishment of higher learning, all you want is a uniform to wear with a blue collaryou skim the surface a bit and you think you can be studentsno, gentlemen, you have to have a thorough knowledge of your subject" (2b). -
17 нахвататься верхов
• НАХВАТАТЬСЯ ВЕРХОВ <ВЕРХУШЕК, ВЕРШКОВ>; ХВАТАТЬ ВЕРХИ <ВЕРХУШКИ, ВЕРШКИ> all coll, derog; СКОЛЬЗИТЬ ПО ВЕРХАМ[VP; subj: human]=====⇒ to study sth. superficially, in a brief and cursory manner:- X got a smattering of...;- X just got < picked up> the basics.♦ "Так нельзя, господа, готовиться в высшее учебное заведение; вы все хотите только мундир носить с синим воротником; верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами; нет, господа, надо основательно изучать предмет..." (Толстой 2). "That's no way, gentlemen, to prepare for entry to an establishment of higher learning; all you want is a uniform to wear with a blue collar; you skim the surface a bit and you think you can be students; no, gentlemen, you have to have a thorough knowledge of your subject" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > нахвататься верхов
-
18 нахвататься верхушек
• НАХВАТАТЬСЯ ВЕРХОВ <ВЕРХУШЕК, ВЕРШКОВ>; ХВАТАТЬ ВЕРХИ <ВЕРХУШКИ, ВЕРШКИ> all coll, derog; СКОЛЬЗИТЬ ПО ВЕРХАМ[VP; subj: human]=====⇒ to study sth. superficially, in a brief and cursory manner:- X got a smattering of...;- X just got < picked up> the basics.♦ "Так нельзя, господа, готовиться в высшее учебное заведение; вы все хотите только мундир носить с синим воротником; верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами; нет, господа, надо основательно изучать предмет..." (Толстой 2). "That's no way, gentlemen, to prepare for entry to an establishment of higher learning; all you want is a uniform to wear with a blue collar; you skim the surface a bit and you think you can be students; no, gentlemen, you have to have a thorough knowledge of your subject" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > нахвататься верхушек
-
19 нахвататься вершков
• НАХВАТАТЬСЯ ВЕРХОВ <ВЕРХУШЕК, ВЕРШКОВ>; ХВАТАТЬ ВЕРХИ <ВЕРХУШКИ, ВЕРШКИ> all coll, derog; СКОЛЬЗИТЬ ПО ВЕРХАМ[VP; subj: human]=====⇒ to study sth. superficially, in a brief and cursory manner:- X got a smattering of...;- X just got < picked up> the basics.♦ "Так нельзя, господа, готовиться в высшее учебное заведение; вы все хотите только мундир носить с синим воротником; верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами; нет, господа, надо основательно изучать предмет..." (Толстой 2). "That's no way, gentlemen, to prepare for entry to an establishment of higher learning; all you want is a uniform to wear with a blue collar; you skim the surface a bit and you think you can be students; no, gentlemen, you have to have a thorough knowledge of your subject" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > нахвататься вершков
-
20 хватать верхи
• НАХВАТАТЬСЯ ВЕРХОВ <ВЕРХУШЕК, ВЕРШКОВ>; ХВАТАТЬ ВЕРХИ <ВЕРХУШКИ, ВЕРШКИ> all coll, derog; СКОЛЬЗИТЬ ПО ВЕРХАМ[VP; subj: human]=====⇒ to study sth. superficially, in a brief and cursory manner:- X got a smattering of...;- X just got < picked up> the basics.♦ "Так нельзя, господа, готовиться в высшее учебное заведение; вы все хотите только мундир носить с синим воротником; верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами; нет, господа, надо основательно изучать предмет..." (Толстой 2). "That's no way, gentlemen, to prepare for entry to an establishment of higher learning; all you want is a uniform to wear with a blue collar; you skim the surface a bit and you think you can be students; no, gentlemen, you have to have a thorough knowledge of your subject" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > хватать верхи
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Читать по верхам или по толкам. — Читать по складам. Читать по верхам или по толкам. См. ГРАМОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По верхам — Разг. Пренебр. Поверхностно, неглубоко. Но как то они разговорились, и она с удивлением обнаружила в нём и остроумие, и глубину, и настоящую, ненаносную, не по верхам начитанность (Е. Андреева. Трое) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Глядеть по верхам — Разг. Пренебр. Несерьёзно, легкомысленно относиться к делу. Нешто он поймёт тебя? вмешивается Доня. Начальство. Известно, по верхам глядит (Ю. Нагибин. Трудный путь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
начитанный по верхам — прил., кол во синонимов: 1 • невежественный (53) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
По Верхам — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. На большой высоте. отт. перен. Не затрагивая существа дела; не глубоко, не серьезно, поверхностно. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Верх верхом; Верхи верхам — Пск. Доверху, до краёв (наполнить, наложить и т. п.). СПП 2001, 20 … Большой словарь русских поговорок
Бить верха (по верхам) — Жарг. угол. Совершать кражи из верхних карманов. Балдаев 1, 37; ТСУЖ, 18, 20 … Большой словарь русских поговорок
По верхам — Разг. Поверхностно, неглубоко. Ф 1, 56; Глухов 1988, 123 … Большой словарь русских поговорок
Ходить по верхам — Жарг. угол. То же, что бить верха. ТСУЖ, 18, 20; Балдаев 1, 37 … Большой словарь русских поговорок
ходить по верхам — кражи из верхних карманов одежды … Воровской жаргон
по верхам — по верха/м … Правописание трудных наречий